Keine exakte Übersetzung gefunden für ارتفاع التغطية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ارتفاع التغطية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les inspecteurs s'emploieront dans leur rapport à présenter aux États Membres un examen complet de la couverture médicale offerte au personnel des Nations Unies, une comparaison avec les pratiques optimales d'autres organismes et un certain nombre de solutions viables visant à assurer une maîtrise plus efficace des dépenses budgétaires connexes, sans compromettre cet élément important des conditions de service offertes dans le système des Nations Unies.
    وينبع قلقهما من أن ارتفاع تكاليف التغطية الطبية للموظفين والمتقاعدين في ظل سياسات وممارسات عدم زيادة الميزانية المعتمدة في إطار منظومة الأمم المتحدة، قد يؤثر قريبا بصورة سلبية في قدرة مؤسسات الأمم المتحدة على تنفيذ البرامج الموضوعية.
  • Ces initiatives et résultats nous ont permis d'améliorer les indicateurs du développement humain de notre pays sur les plans quantitatif et qualitatif. À titre d'exemple, les taux de scolarisation des garçons et des filles âgés de 6 ans dépassent 99 %; le revenu par habitant du citoyen tunisien s'élève à 4 384 dinars par an; le taux de pauvreté est descendu à 3,8 %; la classe moyenne s'est élargie de sorte qu'elle représente plus de 80 % de la population; le taux de couverture de la sécurité sociale dépasse 90 % et l'espérance de vie à la naissance est passée à plus de 74 ans.
    وساعدتنا هذه المبادرات والإنجازات، على تحسين مؤشرات التنمية البشرية ببلادنا على المستويين الكمي والنوعي، من أهمها: تجاوز نسبة تمدرس الفتيان والفتيات في سن 6 سنوات 99 في المائة، وبلوغ معدل الدخل الفردي للمواطن التونسي 4.384 دينار في السنة، وانخفاض نسبة الفقر إلى 3.8 في المائة، وتجاوز حجم الطبقة الوسطى نسبة 80 في المائة، وارتفاع التغطية الاجتماعية إلى ما يفوق 90 في المائة، وارتقاء مؤمل الحياة عند الولادة إلى أكثر من 74 سنة.
  • L'Asie de l'Est et du Sud-Est a affiché l'amélioration la plus marquée par rapport au cycle précédent (de 20 % à 30 %), tandis que l'Océanie signalait pour chaque cycle une augmentation régulière de la part de la population desservie qui s'élevait à 71 % en 2004-2006.
    وسُجل في شرق وجنوب شرق آسيا أوضح تحسن بالمقارنة مع الدورة السابقة (من 20 إلى 30 في المائة)، فيما أبلغت أوقيانوسيا عن ارتفاع متواصل في التغطية طوال جميع فترات الإبلاغ حتى وصلت إلى 71 في المائة في الفترة 2004-2006.
  • Ces institutions ont demandé des conseils sur la façon de traiter des nouveaux problèmes rencontrés par leur régime d'assurance maladie suite à la flambée du coût de la couverture médicale et à la nécessité de garantir une couverture médicale à leur personnel, à leurs retraités et aux personnes à leur charge, dans le contexte de pratiques de croissance budgétaire nulle adoptées par les institutions des Nations Unies.
    إذ طلبت هاتان المنظمتان إرشادهما إلى كيفية التعامل مع المشاكل التي بدأت تواجهها خطتا التأمين الصحي التي تعملان بها، نتيجة ارتفاع تكاليف التغطية الطبية وضرورة ضمان التغطية الطبية لموظفيهما ومتقاعديهما ومعاليهم، في سياق ممارسات منظومة الأمم المتحدة فيما يخص عدم الزيادة في الميزانية.